Не прижилось: переводчики Disco Elysium на русский язык отказались от некоторых спорных решений

Команда локализации Disco Elysium и международное агентство Testronic в Steam опубликовали блог, посвящённый недавним изменениям в переводе ролевого детектива студии ZA/UM на русский язык.

Не прижилось: переводчики Disco Elysium на русский язык отказались от некоторых спорных решений

Напомним, неделю назад стало известно, что прогресс адаптации Disco Elysium на великий и могучий оценивается в 95 % — к настоящему моменту текст уже отправился на редактуру.

Локализаторы поблагодарили фанатов Disco Elysium за вклад в русскую версию игры. По просьбе неравнодушных пользователей команда пошла на некоторые изменения в озвученных ранее элементах перевода.

Не прижилось: переводчики Disco Elysium на русский язык отказались от некоторых спорных решений

Так, например, было решено отказаться от Ады (сокращение от отрада) в качестве перевода имени Joyce (от Rejoyce, что значит ликовать) и оставить Джойс. Созвучие двух вариантов локализаторы посчитали ценнее сохранения каламбура.

Источник: 3dnews.ru



Добавить комментарий